Friday, November 19, 2010

Urgent matters

Dr. Grumpy: "I'd like to start you on this medication because..."

I looked up. Mary is in the doorway. She never interrupts me when I'm with a patient unless it's urgent.

M
ary: "Dr. Unka, from down the hall, is on the phone. Says he needs to talk to you right now."

Dr. Grumpy: "Thanks, Mary. Sorry, ma'am, let me just take this call." (picks up phone) "Hello?"

Dr. Unka: "Ibee, I've been meaning to tell you that your office door slams too loudly."

Dr. Grumpy: "Um, I..."

Dr. Unka: "It's really distracting. Can you please call the building people to do something about it?"

Dr. Grumpy: "Sure..."

Dr. Unka: "Thank you." (hangs up).

11 comments:

Anonymous said...

"I'm sorry, Dr. Unka, that's an SEP. I'll have to refer it to you. Bye."
SEP = somebody else's problem.

Stephanie said...

Mary interupted you for that?! Two words: Epic. Fail.

ERP said...

Dr Douchewad more like it

Grumpy, M.D. said...

Mary didn't do anything wrong.

Anonymous said...

I'm sure Mary did not know what Dr. Unka wanted to talk to Dr. G. about.

vicki said...

what a jerk ... making mary think it was medical ... then wasting your time ... i bet he refers some of your "blogable" patients

Not House said...

What a dolt.

SECRET PEPPER PERSON: said...

If this is something that Dr.Unka considers urgent needing to be addressed "right now" I'd hate to see him in an emergency.

Anonymous said...

Unka... ordinated?

Unka...nconcerned about being a d-bag?

The Mother said...

A monumental catastrophe. I hope you mentioned global warming, nuclear disarmament and Haitian earthquakes.

Anonymous said...

Many delicious Japanese confections--daifuku, anpan, manju, yokan, dango, anmitsu, taiyaki, etc. some similar to Chinese mooncakes, include as a filling ingredient sweetened red bean paste (think 'Nutella' for deliciousness as a pastry filling).

Sometimes, when I bake manju 'bean buns' for my husband I use a can of pre-sweetened already mashed red beans. The label plainly says 'Red Bean Paste' or 'Azuki Paste', but my Japanese husband calls it 'anhnk', a humorously termed humorously reference to its color and consistency similar to certain bodily elimination products.

It's still too early in the introductions to get beyond the snickering when Dr. Unka is mentioned. I cannot think of him without a picture in my mind of a freshly warm pile of 'anhnk'. Now, every time Dr. Unka's name is mentioned I have a picture in my mind of what Dr. Pissy found in his examination room unexpectedly after a dog visited. Perhaps Unka has a similar meaning in Hebrew.

 
Locations of visitors to this page