Well, to be fair, in German you would say something was "fatal" when it had a heavy impact (i.e. on life) or simply was disastrous, so I could understand the phrasing if it wasn't said by a native English speaker. You can use "fatal" as meaning something "deadly", too, but most Germans would probably just say "todbringend/tödlich" (=lethal/deadly)
I do not think that word means what you think it means.
ReplyDeleteThe living dead. Add father a zombie to the past medical history.
ReplyDeleteI die a little bit at work every day.
ReplyDeletefauxtal?
ReplyDeleteHe died of complications of the stroke 15 years later?
ReplyDeleteYeah, but what kind of life was it?
ReplyDeleteLike when Wile E. Coyote takes a few seconds to realize that he's run off the edge of a cliff?
ReplyDeleteIt was a slow stroke. Not really a stroke at all, it was more of a unrelenting push.
ReplyDeleteLittle strokes fell mighty oaks?
ReplyDeleteJim Brady died last year. The coroner said that Hinckley killed him when he shot him in 1981.
ReplyDeleteWikipedia - "On August 8, 2014, Brady's death was ruled a homicide, 33 years after the gunshot wound he received in 1981."
Why do those remarks make me slap my forehead?
ReplyDeletetough guy!
ReplyDeleteWell, to be fair, in German you would say something was "fatal" when it had a heavy impact (i.e. on life) or simply was disastrous, so I could understand the phrasing if it wasn't said by a native English speaker. You can use "fatal" as meaning something "deadly", too, but most Germans would probably just say "todbringend/tödlich" (=lethal/deadly)
ReplyDelete